воскресенье, 9 октября 2011 г.

Грязная игра футбольных болельщиков

Корейское гостеприимство поистине удивительное – видеть положительные моменты они умеют во всём, а если вы не разделяете их радости, то вы просто не кореец

Японские фанаты возмущены приёмом их футбольной команды в Корее, который произошёл на днях, где на трибуне вывесили баннер, говорящий о радости по поводу гибели 20 тысяч японцев в результате недавнего землетрясения и цунами.

Баннер появился на одном из недавних матчей, проходившем в Корее, между японской командой «Сересо Осака» и корейской командой (которой японцы проиграли):

На ломанном японском надпись на баннере можно прочитать как «слава японскому землетрясению».

Только после матча организаторы заметили баннер и велели его убрать.

Является ли это результатом враждебности, которую корейцы испытывают по отношению к практически всем или примером необычайно грубых норм поведения футбольных фанатов, неясно. На последнем выездном матче японская команда играла против бельгийской, среди болельщиков которой были те, кто пел песню «Фукусима», что вызвало официальную жалобу с японской стороны.

В интернете, конечно, никаких сомнений нет:

Что тут сказать – только такое от них и можно ожидать.

Сообщат ли об этом в японской прессе?

Между нормальными странами это вылилось бы в дипломатический инцидент.

Благодаря таким поступкам, можно сказать, что за люди корейцы... вббшв

Это даже не новость, это нормально для Кореи.

В первоначальном репортаже по этому поводу даже не использовали слов «Корея» и «корейский»…

[Это действительно так – в репортаже проскакивают упоминания о Японии, Бельгии и также названия команд, но ни слова о случившемся]

Офигеть… они написали целую статью и заголовок, ни разу не упомянув название страны. Они очень стараются.

Перевести и написать это, чтобы продемонстрировать на матче. Вот это мотивация!

За 9 лет они ничуть не изменились:

[На обоих фотографиях корейские плакаты, изображающие похоронные фото немецких игроков, говорящие о том, что те должны проиграть]

Неужели они не понимают, что за такие вещи мир их всё больше ненавидит?

Бельгийская команда официально принесла свои извинения, но что-то не видно, что корейцы собираются сделать то же самое.

Это неправильный перевод?

Как мог получиться такой неправильный перевод?

Какая разница, неправильный это перевод или неверное истолкование?

В одном из предыдущих матчей они также сделали баннеры «Добро пожаловать, нация военных преступников!» и «Бананы для обезьян».

Я бы больше заволновался, если бы они всерьёз проявили сочувствие.

Корейцы поступают как корейцы. Хороший шанс для остального мира понять, что же из себя представляют корейцы.

Также в новостях: корейское правительство недавно утвердило личную инициативу установить мемориал «Женщина для утех» рядом с японским посольством в Сеуле, чтобы положить начало дальнейшему закреплению имиджу Кореи как нации мастеров дипломатии.

Стоит отметить, что мы лишь констатируем факты, но никак не высказываем какого-либо отрицательного отношения к Корее и корейцам.

Отвали, я прекрасен!

Еще в этой категории: « Наставляем на путь истинный: Ниппон стайл Куриные войны с Китаем: есть ли прок? »

Комментариев нет:

Отправить комментарий